L’utente può modificare le impostazioni dei cookie delle terze parti facendo riferimento ai link elencati più avanti in questa policy (Cookie di Terze Parti).
The user can change settings of third party cookies referring to the links listed below (Third Parties Cookies).
Il software delle mailing-list crea questi collegamenti facendo riferimento ai campi "Message-id:", "In-reply-to:" e "References" nelle intestazioni dei messaggi. Questi campi sono descritti nella RFC 5322.
The mailing list software creates these links by referring to the "Message-id", "In-reply-to" and "References" fields in the message header as described in RFC 5322.
Facendo riferimento ai suoi due nipoti, Al-Hasan e Al-Hussain e dei loro genitori, il profeta ha detto: "Chiunque ama questi due, il loro padre e la loro madre saranno con me nel mio rango, nel Giorno della Resurrezione."
Referring to his two grandsons, Al-Hasan and Al-Hussain and their parents, the Prophet said, "Whosoever loves these two, their father and their mother will be with me in my rank on the Day of Resurrection."
Occorre, cioè, interrogarsi su ciò che è buono, facendo riferimento ai valori propri di una visione dell’uomo e del mondo, una visione della persona in tutte le sue dimensioni, soprattutto in quella trascendente.
It is therefore necessary to ask oneself: what is good, with reference to the values of a vision proper to man and the world, a vision of the person in all his dimensions, in particular, the transcendental aspect.
Facendo riferimento ai provvedimenti della Legge Federale di Controllo dei Narcotici, è richiesto ai pazienti di ottemperare a richieste che tutt’al più possono essere rispettate da farmacie o compagnie farmaceutiche.
Referencing provisions of the Federal Narcotics Control Law patients are also asked to comply with requirements, which at best can be met by pharmacies or pharmaceutical companies.
Prodotti attuali: Si sta facendo riferimento ai prodotti attualmente fabbricati e commercializzati da Honeywell.
Current Products: This refers to products currently manufactured and sold by Honeywell.
La presente direttiva dovrebbe pertanto richiedere di dimostrare, a livello di società, delle conoscenze e competenze del caso, facendo riferimento ai requisiti minimi di conoscenza e competenza stabiliti dalla direttiva stessa.
This Directive should, therefore, require relevant knowledge and competence to be proven at the level of the company, based on the minimum knowledge and competence requirements set out in this Directive.
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2.
English Note: Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “2.
Il prezzo del nostro strumento finanziario CFD (“Contratto per Differenza”) è calcolato facendo riferimento ai prezzi dei relativi prodotti sottostanti, così come vengono da noi ottenuti dal nostro venditore.
The price of our financial instrument CFD (“Contract for Difference”) is calculated by reference to the prices of the relevant underlying products, as we obtain them from our Dealer Venue.
I prezzi d’acquisto dei Prodotti sono fissati facendo riferimento ai prezzi vigenti al momento dell’ordine come indicati nel Negozio Online.
The purchase prices of the Products are determined according to the prices valid at the time of the order as specified in the Online Shop.
Puoi progettare queste graziose scatole di latta secondo i tuoi stili e la nostra fabbrica può finire i campioni di stagno finali entro 7 giorni facendo riferimento ai tuoi disegni grafici e 25 giorni o 35 giorni per i tempi di produzione in serie.
You can design these cute shaped tin by your own styles, and our factory can finish final tin samples within 7 days refer to your artwork designs, and 25 days or 35 days for mass production time.
Riconoscimento e certificazione delle abilità e delle competenze a livello nazionale facendo riferimento ai quadri europei e nazionali delle qualifiche e utilizzando gli strumenti UE di convalida.
Recognition and certification of skills and competences at national level by referencing them to European and national Qualification Frameworks and using EU validation instruments.
La società Ceeto ha realizzato tutti i tipi di stampi per gusci in plastica per utensili da giardinaggio, facendo riferimento ai seguenti prodotti, ad esempio:
Ceeto company has been made all kinds of Garden Power Tool Plastic Shell Molds, referring the follow products, for example:
Fine del contratto o EOC: Si sta facendo riferimento ai prodotti che non sono più supportati da contratti di manutenzione.
End-of-Contract or EOC: This refers to products that are no longer supported by maintenance contracts.
Giovanni attingeva il suo materiale dalla sua memoria e facendo riferimento ai tre documenti già esistenti.
John supplied his material from memory and by reference to the three records already in existence.
Facendo riferimento ai modelli classici, reinterpretati alla luce di un’esperienza ed una sensibilità maturata negli anni, Turina Design traduce poi questa conversazione in un progetto unico, pensato per l’ambiente ed i gusti del committente.
With reference to classical models, reinterpreted in light of an experience and a sensitivity matured during the years, Turino Design is able to express this conversation in an unique project thought for the client’s environment and tastes.
Facendo riferimento ai recenti attacchi terroristici in Macedonia, i due interlocutori hanno evidenziato che la situazione di sicurezza in Kosovo è discreta, ma è piena di sfide.
In comment to the recent terrorist attacks in Macedonia, the two collocutors have concluded that the security situation in Kosmet is good, but replete with challenges.
Facendo riferimento ai verbali da me stesi... ho sottolineato alcuni punti.
liv: If we could refer to the briefs I've drawn up. I've highlighted a few main points.
Fine della produzione o EOB: Si sta facendo riferimento ai prodotti che non vengono più fabbricati da Honeywell.
End-of-Build or EOB: This refers to products that are no longer manufactured by Honeywell.
Fine del servizio o EOS: Si sta facendo riferimento ai prodotti di cui Honeywell non è più in grado di fornire supporto tecnico o manutenzione.
End-of-Service or EOS: This refers to products for which Honeywell is no longer able to provide Technical or Maintenance service.
Dovrebbe essere indicato il tipo di richiedente (facoltativo) nella casella pertinente, utilizzando i numeri 1, 2 o 4 facendo riferimento ai punti riportati nella definizione all'articolo 2, punto i), del regolamento (CE) n.
The type of applicant should be indicated (optional) in the relevant box, using the numbers 1, 2 or 4 referring to the points set out in the definition in Article 2(i) of Regulation (EC) No 1236/2005.
Nel Commissariato affermano, facendo riferimento ai dati delle organizzazioni internazionali, che in 12 anni è tornato l’un percento dei serbi scacciati dalla provincia meridionale.
The Commissariat claims, referring to the data of international organizations, that just over 1% of the displaced Serbs actually returned to the province in the past 12 years.
Facendo riferimento ai suoi legami con la terra, lo Spirito della Terra attira a sé delle pietre e forma un masso protettivo che può usare per rotolare lungo brevi distanze.
Calling upon his connection to the land, the Earth Spirit draws loose stone to him, which forms a protective ball that he can use to roll short distances.
Gli Organismi interessati, in particolare le 36 Conferenze Episcopali, dovrebbero fornire i loro contributi, facendo riferimento ai Lineamenta, entro il prossimo mese di novembre 2008.
All interested bodies, in particular the 36 Episcopal Conferences, should deliver their contributions, providing reference to the Lineamenta, by next month, November 2008.
Fino ad oggi i confini aerei erano tracciati facendo riferimento ai confini terrestri e marittimi.
Up to now, air frontiers have been fixed by reference to land and sea frontiers.
Facilitare il riconoscimento e la certificazione delle abilità e delle competenze a livello nazionale facendo riferimento ai quadri europei e nazionali delle qualifiche e utilizzando gli strumenti UE.
Facilitate recognition and certification of skills and competences at national level by referencing them to European and national Qualification Frameworks and using EU instruments.
OPERAZIONI Operazioni di Base Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi frontali del capitolo “2.
10 DUB278RMP Note: Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “2.
La perdita di una parte rilevante dei papiri significa che il loro rapporto con il testo pubblicato non può essere determinato in modo conclusivo facendo riferimento ai papiri stessi.
The loss of a significant portion of the papyri means the relationship of the papyri to the published text cannot be settled conclusively by reference to the papyri.
Facendo riferimento ai dati bibliografici, i primi indizi sull'esistenza di olivi risalgono al XVº secolo, benché la vera e propria espansione di questo tipo di coltivazione a Maiorca si ebbe nel XVIº secolo.
According to bibliographical references, the first indications of the existence of olive trees can be traced back to the 15th century, although olive growing really became more widespread in the 16th century.
L'indicatore tiene sotto controllo la pressione dei pneumatici facendo riferimento ai soli valori memorizzati.
Monitoring of the tyre pressures is based on the tyre pressures you have stored.
“Un anno fa oggi, ho imparato che ci sono luoghi a cui Dio non fa mai visita” Dima ha scritto sul primo anniversario del suo arresto, facendo riferimento ai settori di sicurezza gestiti dal governo siriano.
“A year ago today, I learned that there are places that God never visits, ” Dima wrote on the first anniversary of her arrest, referring to the security branches run by the Syrian government.
Il nome della città significa “la boca o entrada al pozo de los itzáes” facendo riferimento ai pozzi o depositi che rifornivano d’acqua il luogo e che, con molta probalitá, condizionarono la creazione di piazze.
The name of the city means “At the Mouth of the Well of the Itzá”, in reference to the wells or cenotes that supplied water to the area and, which in all probability, were the reason for its settlement.
Entro il 2020, Henkel intende ridurre, a livello globale, del 30% le emissioni di CO2 dei siti produttivi, i consumi idrici e i rifiuti generati per unità di produzione, facendo riferimento ai dati 2010.
The new targets: By 2020, the company intends to reduce CO2 emissions of its production sites, water use and waste volume by 30 percent per ton of product compared to 2010.
I Paesi Bassi comprendono le 12 province, ma molte persone usano anche il termine Olanda facendo riferimento ai Paesi Bassi.
The Netherlands consists of 12 provinces but many people use “Holland” when talking about the Netherlands.
E 'più facile da navigare le linee facendo riferimento ai numeri piuttosto che il colore.
It is easiest to navigate the lines by referring to numbers rather then color.
Scopri come è possibile ripristinare i video facendo riferimento ai passaggi seguenti:
Find out how you can restore videos by referring to the steps below:
Si le sensazioni erano fuori da questo mondo e non erano qualcosa che possiamo esprimere facendo riferimento ai normali sensi.
Yes The feelings were out of the world and not something we can express using our normal senses.
Facendo riferimento ai tuoi obiettivi, 2PEAK provvederà a personalizzare la giusta intensità per te.
With reference to your aims, 2PEAK will tailor the necessary intensity.
Facilitare il riconoscimento e la certificazione di abilità e competenze a livello nazionale attraverso un'efficace garanzia della qualità basata sui risultati dell'apprendimento e facendo riferimento ai quadri europei e nazionali delle qualifiche.
Facilitate recognition and certification of skills and competences at national level through effective quality assurance based on learning outcomes and by referencing them to European and national Qualification Frameworks.
Per questo preferiamo cooperare con i fornitori e le loro fabbriche, che così possono introdurre i cambiamenti necessari facendo riferimento ai risultati delle nostre ispezioni.
That’s why our preference is to work with suppliers and their factories so that they can make the changes required based upon our audit findings.
Tutti gli interventi hanno espresso aspetti della situazione odierna, facendo riferimento ai documenti sinodali continentali e alle esortazioni apostoliche offerte dal nostro Santo Padre, Benedetto XVI..
All of the interventions expressed aspects of the actual situation making reference to continental synodal documents and apostolic exhortations offered by both Blessed John Paul II and our Holy Father, Pope Benedict XVI.
Il quarto secolo, che è stato già facendo riferimento ai padri, ci offre alcuni dei più grandi di tutti gli uomini come in Atanasio, Ilario, Basilio, Gregorio di Nissa, Gregorio Nazianzeno, Ambrogio, Agostino, Crisostomo, e Girolamo.
The fourth century, which was already referring to the fathers, provides us with some of the greatest of all in men like Athanasius, Hilary, Basil, Gregory of Nyssa, Gregory of Nazianzus, Ambrose, Augustine, Chrysostom, and Jerome.
Il Cardinale Terrazas Sandoval si è poi detto preoccupato per la mancanza di rispetto per la vita, facendo riferimento ai recenti episodi di violenza nella zona orientale del paese (vedi Fides 03/12/2013).
Cardinal Terrazas Sandoval said he was concerned about the lack of respect for life, referring to the recent incidents of violence in the eastern part of the country (see Fides 03/12/2013).
Tali procedure dovrebbero essere stabilite facendo riferimento ai moduli di valutazione della conformità di cui alla decisione n. 768/2008/CE.
Those procedures should be set by reference to conformity assessment modules laid down in Decision No 768/2008/EC.
Il modello ST550K è una soluzione digitale che BenQ ha realizzato facendo riferimento ai negozi fisici.
The ST550K is a digital signage solution that BenQ built with physical shops in mind.
Facendo riferimento ai sondaggi che mostrano che il 30 per cento degli abitanti della Cisgiordania e circa il 50 per cento degli abitanti di Gaza desiderano emigrare, Sherman conclude che sarà difficile convincere i palestinesi ad andarsene.
Pointing to polls that show about 30 percent of West Bankers and about 50 percent of Gazans wishing to emigrate, Sherman concludes that it won't be hard to convince Palestinians to leave.
L'ho detto nel mio messaggio del 1° gennaio, facendo riferimento ai diritti dell'uomo: "Quando si accetta senza reagire la violazione di uno qualsiasi dei diritti umani fondamentali, si pongono a rischio tutti gli altri" (n. 12).
I pointed this out in my Message of 1 January, in speaking of human rights: “When the violation of any fundamental human right is accepted without reaction, all other rights are placed at risk” (No. 12).
Tutto ciò che accadde in quell'arco di quarant'anni fino al momento in cui furono pronti ad entrare nella Terra Promessa fu registrato nei libri di Mosè che ora chiamiamo Pentateuco, facendo riferimento ai primi cinque libri della Bibbia.
Everything that happened in that span of forty years up to the time that they were ready to enter the Promised Land was recorded in the books of Moses which we now call as the Pentateuch, referring to the first five books of the Bible.
Facendo riferimento ai dati storici furono i fenici ed i greci che introdussero l'olivo nella Penisola Iberica, e da lì giunse a Maiorca.
According to historical data, the Phoenicians and Greeks introduced olive trees to the Iberian Peninsula and from there they reached Mallorca.
2.8710041046143s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?